giữ mình

Học thuật
Thân thiện
giữ mình

Cô gái trẻ luôn biết cách giữ mình trước những cám dỗ của cuộc sống hào nhoáng.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To maintain one's integrity/self-control: To consciously behave in a way that protects one's dignity, reputation, or moral principles.
    • To be on one's guard / To preserve oneself: To act cautiously to avoid danger, temptation, or compromising situations.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Trong môi trường phức tạp, ấy luôn biết cách giữ mình. (In a complex environment, she always knows how to maintain her integrity.)
    • Anh ấy đã giữ mình trước những lời mời hối lộ. (He kept himself from falling for the bribery offers.)
    • Cha mẹ dặn tôi phải biết giữ mình khi sống xa nhà. (My parents told me to know how to preserve myself when living far from home.)
Advanced Usage
  • "giữ mình trong sạch": to keep oneself pure/uncorrupted.
    • bị cám dỗ, anh ta vẫn giữ mình trong sạch. (Despite being tempted, he kept himself pure.)
  • "biết giữ mình": to know how to conduct oneself properly.
    • Một người trưởng thành phải biết giữ mình. (A mature person must know how to conduct themselves properly.)
Variants and Related Words
  • Giữ gìn (verb): to preserve, to maintain (often used for both abstract things like reputation and concrete things).
    • giữ gìn danh dự (to preserve one's honor)
  • Tự chủ (verb/adjective): to be self-controlled, autonomous.
    • anh ấy rất biết tự chủ (he knows how to exercise self-control)
  • Thận trọng (adjective): cautious, careful.
    • Hãy thận trọng trong lời nói. (Be cautious with your words.)
Synonyms
  • Tự bảo vệ: to protect oneself.
  • Thủ mình: (literary) to guard oneself, to be reserved.
  • Cẩn trọng: to be prudent, careful.
Related Phrases
  • Giữ thể diện: to save face, to maintain one's image.
    • Anh ấy làm vậy chỉ để giữ thể diện. (He did that just to save face.)
  • Giữ ý: to be tactful, to mind one's manners.
    • ấy nói năng rất biết giữ ý. (She speaks very tactfully.)
Related Idioms
  • "Giữ mình như giữ tròng con mắt": To guard/protect oneself as carefully as one guards the apple of one's eye.
    • luôn dặn các con phải giữ mình như giữ tròng con mắt. (She always told her children to guard themselves as carefully as the apple of their eye.)
  • "Giữ mình cho tròn đạo ": To conduct oneself in accordance with moral principles.
    • khó khăn, ông ấy vẫn giữ mình cho tròn đạo . (Despite difficulties, he still conducted himself according to moral principles.)
giữ mình

Cô gái trẻ luôn biết cách giữ mình trước những cám dỗ của cuộc sống hào nhoáng.

  1. như giữ thân

Từ gần giống

Proverbs and Idioms